Dr. Allama Muhammad Iqbal is the national poet of Pakistan. He was born on 9th November, 1877. This blog is about the life and poetry of Allama Iqbal. This Blog has the poerty of Iqbal in Urdu, Roman Urdu and English translation.

Saturday, 1 December 2012

Allama Iqbal Poetry English Translation

Allama Iqbal's Poetry
The effect of the thoughts of Allama Iqbal which he showed in his poetry was not bound only in Hindustan or only for Muslims but people inspired to Iqbal from all over the world. When Iqbal started his poetry he wrote it in Urdu language. When he went to Europe he wrote most of his poetry in Persian language, most of his poetry is in Persian, but before some years of his death he again wrote the poetry in Urdu. He also wrote some of his poetry in Arabic. In Hindustan people were attracting to the English and leaving the Persian. In the life of Iqbal many people wrote the articles about his poetry.
Then it is to be needed to translate the poetry of Iqbal in different languages. N Mey Shiml Translated his poetry in German language. Many people translated his poetry form Persian to Urdu and Punjabi, Persian to English and Urdu to English. Here is the list of his poetry that has been translated in English. 



The Interrogation of the Dead 

 




22 comments:

Karan PC Soft Crack said...

I like Iqbal poetry in urdu
Allama Iqbal Poetry in urdu

ali raza said...

thanks for sharing great helpful info translate all kinds of documents and articles easily
Documents Translation Services pak

Unknown said...

Esoteric astrology deals with the spiritual implications of the predominant thought and emotional patterns of an individual please visit. Esoteric astrology offers answers to many of our “why?” questions in terms of the spiritual growth needing to take place during this incarnation. Our role in the cosmic plan can be seen through esoteric astrology.

SaLim HMT said...

Love him😍😚

Unknown said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Unknown said...

does his work contain the following verse
"wali bhi rind bhi shayar bhi kya nahi iqbal"
if so then in which book ... thank you

Farooq Ahmad Bhat said...

Nice

TASNEEM said...

I need javed nama in english translation..is it available?

Terrance McDaniel said...

Hi I really appreciate your all efforts which is specially for the English french translation well done.
English french translation

. said...

Good To See keep up bro

matterlandsen said...

Essay writing was never my forte as English isn’t  my first language but because I was good at math so they put me into Honors English. I really couldn’t be assed with reading King Lear and then writing a 5,000 word paper on it so I looked up essay services and DigitalEssay.net was the first link to come up. I was kind of shocked with the quality of the paper they gave me. I received a very articulate and well-written piece of writing for like $20. Recommended it to a bunch of my foreign friends and now they use it too. 

Arooj said...

Who translated Iqbal's Rubai'yat into English?
Please reply

Qasim Ali said...

Great Work! Great Poetry Collection Best Allama Iqbal Urdu Poetry

Unknown said...

Who translated all these poems.. please tell me.

Anonymous said...

Zxcrs.blogspot.com

UrduMail.pk said...

Great Work!, Beautiful dua for parents in English and Urdu

Love urdu poetry said...

great work keep it up

https://urdushayariwala99.blogspot.com/2023/03/Sad-Urdu-Poetry-Sad%20Urdu-Poetry-2-Lines-Urdu-Sad-poetry.html

Love urdu poetry said...

very good work Best poetry

Love urdu poetry said...

Great Work Appreciate your work Clickable Text

Love urdu poetry said...

best work very good collection best Click here

Love urdu poetry said...

best work Best Urdu Poetry

Anonymous said...

Love You dear Iqbal.. You are always great.

Post a Comment