O
Himalah! O rampart of the realm of India!
Bowing
down, the sky kisses your forehead
Your
condition does not show any signs of old age
You
are young in the midst of day and night’s alternation
The
Kaleem of Tur Sina witnessed but one Effulgence
For
the discerning eye you are an embodiment of Effulgence.
To
the outward eye you are a mere mountain range
In
reality you are our sentinel, you are India’s rampart
You
are the divan whose opening verse is the sky
You
lead Man to the solitudes of his heart’s retreat
Snow
has endowed you with the turban of honour
Which scoffs at the crown of the world‐illuminating sun.
Antiquity
is but a moment of your bygone age
Dark
clouds are encamped in your valleys
Your
peaks are matching with the Pleiades in elegance
Though
you are standing on earth your abode is sky’s expanse
The
stream in your flank is a fast flowing mirror
For
which the breeze is working like a kerchief.
The
mountain top’s lightning has given a whip
In
the hands of cloud for the ambling horse
O
Himalah! Are you like a theatre stage
Which
nature’s hand has made for its elements?
Ah!
How the cloud is swaying in excessive joy
The
cloud like an unchained elephant is speeding.
Gentle
movement of the morning zephyr is acting like a cradle
Every
flower bud is swinging with intoxication of existence
The
flower bud’s silence with the petal’s tongue is saying
“I
have never experienced the jerk of the florist’s hand
Silence
itself is relating the tale of mine
The
corner of nature’s solitude is the abode of mine”
The
brook is melodiously descending from the high land
Putting
the waves of Kawthar and Tasnim to embarrassment
As
if showing the mirror to Nature’s beauty
Now
evading now rowing against the rock in its way
Play
in passing this orchestra of beautiful music
O
wayfarer! The heart comprehends your music
When
the night’s Layla unfurls her long hair
The sound of water‐falls allures the heart
That
silence of the night whose beauty surpasses speech
That
state of silent meditation overshadowing the trees
That
dusk’s beauty which shivers along the mountain range
Very
beautiful looks this rouge on your cheeks.
O
Himalah! Do relate to us some stories of the time
When
your valleys became abode of Man’s ancestors
Relate
something of the life without sophistication
Which
had not been stained by the rouge of sophistication
O
Imagination! Bring back that period
O
Vicissitudes of Time speed backwards
6 comments:
Write the urdu version also
nice
in roman urdu as well please
Great job
Keep up the good work
Providing good literature on iqbal is her useful for the new generation
i am very like Iqbal poetry .I also read Iqbal poetry for this purpose your site is very Good.
click here
Good job
Post a Comment